Axtarış...

Ev almayan tərcüməçi AYB-ni “topa tutdu”: - “Çingiz və Anar məni...”



"Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) ev bölgüsünə etiraz etməklə özümə düşmən qazandım".

Bunu "Cebhe.info"-ya açıqlamasında tanınmış tərcüməçi, şair-publisist Sevil Gültən deyib.

O bildirib ki, bu ölkədə sözün düzünü deyən hər kəsə düşmən olurlar:

"Normal halda, ya Çingiz müəllim, ya da Anar müəllim məni dinləməliydi, haqlı olub-olmadığımı özümə bildirməliydi. AYB-nin ev bölgüsünə etirazdan sonra Anar müəllim bir müsahibəsində ehtiyacı olan AYB üzvlərinə, yazıçılara maddi yardım edəcəyini açıqlamışdı.

Mənə məlumat verildi ki, o pulu artıq bölüşdürüblər, həmin an bilmədim ki, kimə yazam. Rəşad Məcid “Facebook”-da mənim dostluğumda yoxdur, qızım Gültənin dostluğunda vardı.

Yazdım ki, ay Rəşad müəllim, maddi yardım ən çox ehtiyacı olanlara ediləcəkdi, məndən çox ehtiyac olan kim vardı? Mən bilirəm ki, hamının buna ehtiyacı var, amma sözügedən maddi yardım həm də mənim haqqım idi. Heç olmasa, o pulu kaş mənə təklif edəydilər, heç, bəlkə də, mən götürməyəcəkdim.

Rəşad müəllimə bildirdim ki, əgər o maddi yardım mənim haqqım deyilsə, Anar müəllimlə birgə ehtiyac sözünün mənasını öyrənsinlər. Rəşad müəllim yazmışdı ki, mən həmişə Sevil Gültənə əlimdən gələni etməyə çalışmışam, mən də cavab olaraq yazdım ki, yaxşı çalışmırsan.

Eşitdiyimə görə, həmin maddi yardımı da tərcüməçi Nicat adlı birinə ediblər, yerdə qalan məbləği isə 3-4 qadın arasında bölüşdürüblər".

Sevil Gültən qeyd edib ki, yeni kirayə evə köçüb, amma hələ də rahatlıq tapa bilmir:

"Kirayəyə “od qiymətinə” pul ödəyirəm. Düşünürəm ki, mənəviyyat adamları mənim bu dediklərimə reaksiya verməlidir. Maraqlıdır, AYB-nin üzvlərinə, rəhbərlərinə mənəviyyat adamı demək olarmı? Mən artıq deməyə söz tapa bilmirəm..."

Xatırladaq ki, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi (AYB) tərəfindən 21 nəfərə ev verilməsi narazlıqlara səbəb olmuşdu. Ev bölgüsünə etiraz edənlərdən biri də tərcüməçi Sevil Gültən idi.


Daha çox xəbər

Şərh yaz